fgo于2-6中阿尔托莉亚.Caster看到的星星到底是什么的一点线索

来源:https://note.com/nb0521/n/nad0d73772d4d
『奥伯龙所说的缇塔妮雅究竟是什么呢』这点,会因人而异,所以这次的标题才会是『阿尔托莉亚.Caster看到的星星到底是什么』为题,以这个做为前提来讨论。
阿尔托莉亚.Caster在作中也曾说过『那个星星究竟是什么还仍不知晓』,所以并没有明确的回答,但能从别的FATE作品中看出。
先从结论说 『阿尔托莉亚.Caster看到的星星是泛人类史的阿尔托莉亚.潘德拉贡』
・在Fate中星星,通常去指定个人的场合都是在指阿尔托莉亚.潘德拉贡
玩过Fate/stay nigh的,读过小说版Garden of Avalon的人应该会懂,从者的总称会用星、星光来表现(例子:终局的极天的流星雨)
但如果是指个人的星星的话,是指阿尔托莉亚。
きれいなものに憧れた。
多くの人と街を见て回った。
きれいなものは何処にでもあった。
……ただ、あの日に别れた、星の辉きには出会えなかった。
きっと、彼の旅が终わらなかったのは、目的がなかったからではなく。
本当に见つけたいものを、见つけられなかったから。
でも、満足のいく人生だった。
美丽的憧憬。
许多人们在街道上来往。
美丽的事物在任何地方都有著。
……仅仅,那一天分别的,星之闪耀再也无法相遇。
一定,他的旅途无法完结,并非是失去了目的。
想要找到的事物,却找不到了。
但是,是足以满足的人生了。
自PS2版Fate/stay night [Realta Nua] Last episode
○因縁キャラ
アルトリア
届かぬ理想(ほし)を目指し、足掻く姿こそ、地上における唯一の星である。
星とは天にあっても地にあっても届かぬもの。だからこそ美しいのだ。
○因缘角色
阿尔托莉亚
以无法触及的理想(星)为目标,挣扎的姿态才是,于地上的唯一之星。
星辰是在天地都无法触及之物。所以才美丽。
Fate/GrandOrder material Ⅰ 吉尔迦美什的因缘角色
「いいから。大切なのはキミが何を救うために生きたのか、その过程だ。结果なんてものは常に新しい结果に涂り溃される。王の正しさは次の王が自分の都合のいいように消してしまうだろう。残るものはない。残るものはないんだ。
 それでも───キミの人生が最后まで秽れず、夸れるものであるなら───万人にとって爱されるものであるのなら、それは人间の歴史が回り続けるかぎり、永远に残る记录(ほし)になる」
「听好了。重要的是你为了拯救什么而活著,其过程本身。结果什么的常时都会被新的结果给涂改。王的正确之处会被下一位王为了方便而消除吧。没有残留之物。没有残留之物啊。
 即使如此───你的人生直到最后都不会被污染,因为有值得夸耀之物───被万人所爱,那只要人类的历史持续下去的话,会成为永远残留的纪录(星)」
自书籍版Garden of Avalon
「あの、それでも闻きたいんですけど、贵方から见た感想はどんなものだったんですか?」
「そりゃあお前、ああ、そうだな。辉ける星、ってやつだな。
 道に迷った时、夜空を见上げて宛にする标(しるべ)だ。
 あいつはそのように望まれて生まれ、そのようにあろうと戦い、その结果眠りについた。
 それ以上でもそれ以下でもない。」
「那个,还是想要听,你所看见的感想是什么呢?」
「那是你,啊,是啊。闪耀之星,的东西啊。
 迷失道路之时,挂在夜空宛如路标啊。
 那家伙就这样被期望著而诞生,就这样去战斗,其结果就是沉眠了。
 不在此之上也不在此之下。」
ドラマCD Curtain Call ~LET US DRIVE TOGETHER~
……勇ましき骑士の王。ブリテンを救ったお方。
贵方こそ、我らにとって辉ける星。
Drama CD Curtain Call ~LET US DRIVE TOGETHER~
……勇敢的骑士王。拯救不列颠的大人。
只有你,才是我等的光辉之星。
自Fate/GrandOrder 神圣圆桌领域卡美洛
7──今回の展覧会では、『Fate/stay night』の3人のヒロインを、会期ごとに分けて大きく取り上げています。今期のヒロイン・セイバーは、いまのお二人にとってどんな存在なんでしょうか?
奈须 もともと武内からのリクエストで生まれたヒロインなので、今も大切に预かっています。いつも「星」として描いています。
7──在这次的展览会中,『Fate/stay night』的3位女主角,本次会特别区分会场。本次的女主角・Saber,对于现在的两位是怎样的存在呢?
奈须 原本就是武内那的委托诞生的女主角,现在也很珍视。一直都作为「星」去描绘。
自TYPE-MOON展Fate会期入场特典小册子
有著这么多的媒体都这样去描述阿尔托莉亚。比想像的更多呢。
Fate/stay night,Fate线描绘的故事。
在描写阿尔托莉亚.潘德拉贡自己的人生之余,也描绘了选择了成为不列颠之王的人生,其结果是作为王孤独的灭亡。
她在那终结『如果不是自己成王的话就好了』而与世界契约并与卫宫士郎相遇、告诫、注意,并舍弃其愿望,永眠了。
卫宫士郎、Archer、吉尔迦美什、梅林、凯卿、圆桌的骑士们……。烙印在阿尔托莉亚那梦幻美丽的人,然后渴望著的人们,名为Fate系列的作品在推广时一人接著一人增加了。
这样的作中人物(不如说是写手的奈须蘑菇氏)表示她的词汇便是『星』。
・于「Garden of Avalon」的阿尔托莉亚.潘德拉贡的接纳
「Garden of Avalon」(下略GoA)是2014年放送的动画「Fate/stay night -Unlimited Blade Works-」蓝光特典的小说。奈须蘑菇老师先生写下的。非常厉害。
虽说如此但没读过的人可能比较多,先简单的说概要,只撷取和LB6有关的部分。
(注记:巴哈有翻译的 https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=09009&snA=13043&tnum=13)
GoA一言譬之的话就是「阿尔托莉亚.潘德拉贡的生涯,和其陪伴的魔术师的记录」。
会总结起承转合的概要。由于非常简略,想要详细阅读的人请购买BD或买Dram CD。甚至两个都买(推荐)
【起】梅林在乐园,沉浸在回忆中。那是与不列颠共同灭亡的亚瑟王,阿尔托莉亚.潘德拉贡这位少女的故事。梅林是为了『人类的Happy End』,而没意识到罪恶就去消费他人。这样的他回想著唯一,令他感到罪恶的少女的事情。
 阿尔托莉亚,是为了让不列颠岛存续这目的,由梅林、先王乌瑟的企划而诞生的。有著龙之炉心的婴儿,只有性别错误而诞生了,送至严肃的老骑士(艾克托爵士)去养育。
 然后时至拔出选定之剑之日。
「在拔那剑之前,要好好地考虑」
 梅林不知晓阿尔托莉亚的觉悟这样去忠告。总有一天少女会后悔,那时再伸出援手,这般想著。
【承】作为亚瑟王统治不列颠,安顿下来后在卡美洛城梅林对阿尔托莉亚、诉说不列颠的神秘的事情。
「人类虽然喜欢正确,但讨厌过于正确之物。给予你的是不义和不理解。支配者侧和从属侧是只能让一方幸福的生物」
「我痛苦,人民的生活就会丰腴?」
「嗯,是知道的事情吧?」
「是的,关于这点,我对此很自负做的很好。」
 在这些事情中,梅林意识到了他与先王乌瑟犯下的过错。
【转】亚瑟王在卡美洛的王座只待了十年,发觉了兰斯洛特卿与王妃的不贞。那时,梅林漫不经心地和阿尔托莉亚谈论。
「即使那理想无法实现。你如果要持续遵守著誓约的话,被拯救的人一定会有这件事」
 很稀奇的一针见血,被丢下的是梅林。
 然后时间推进,船出航之日。
「乌瑟和我制造了理想的王。但之后却不顺利。因为一开始看著的东西就不同了。如果更早注意到那差异的话就好了」
 就是说了那样的事,自己才会遗漏少向亚瑟王告诫的梅林。
「谢谢你,梅林。你是伟大的老师。说不定,我也对你怀有著恋意呢」
 阿尔托莉亚不知晓人类的爱。在知道的范围内的亲爱的表现。魔术师不知晓人类的爱。然而却只对一个,美丽的心灵(型态)爱上了。
「同为非人类之人在模仿著人类,是不该一起的」
【合】 于卡姆兰之丘,阿尔托莉亚绝望了。并不寻求这样的结束。所以阿尔托莉亚和世界契约了,未来永劫,堕入了无法救赎的道路。英灵契约。魔术师自被囚禁的牢狱中,只能眺望著。阿尔托莉亚想要重新再来一次选定之剑,想要将其化作乌有这件事是不对的。这般强烈地想著。
 稍微看到毁灭的丘陵上,花费了许久的时间,就这样阿尔托莉亚安稳地接受结束了。
「太好了!美丽,是怎样的奇迹啊!」
 在阿尔托莉亚探索圣杯的最后,接受了自己的命运。魔术师将名为阿尔托莉亚的少女作为自己的报酬,在星球终结为止持续等待著。
・对于阿尔托莉亚.Caster,阿尔托莉亚是怎么映照著的呢?
接下来,泛人类史的阿尔托莉亚各自将其视作星星,那么阿尔托莉亚.Caster那映照的就是她吗?
その结果がこれだ。
人も街も国も、全部立て直したのに、
骑士にも民にも除け者にされて、
なんの楽しみも知らないままで、
ひたすら他人の愿いに押し溃されて、
あげく、筑いたものは台无しにされて、
仲间内で杀し合って、
みんな先に死ぬものだから、
ひとりぼっちで死んでしまった。
ふざけないで。ふざけないで。ふざけないで。
都合よく使って、いつまでも无视して。
物语を楽しんだ后のように、あっさりと忘れるんだ。
其结果就是这样。
人们、城市、国家,明明全都拯救了、
骑士、民众,甚至弃民也,
不知晓任何乐趣,
就这样被他人的愿望给击溃,
最终,构筑之物失去根基,
伙伴互相残杀,
大家都先死了,
孤身一人的死了。
别开玩笑了。别开玩笑了。别开玩笑了。
只是方便,一直都无视了。
在享受了故事之后,干脆的忘记。
自Fate/GrandOrder 妖精圆桌领域卡美洛
阿尔托莉亚.Caster对于她那异样的风景,明明自己不幸福,为何会寻求他人的幸福。其最后终结的她的命运,阿尔托莉亚.Caster对其怀抱著怜悯且同情并愤怒。
でも、圣剣を造るという事は、
彼女の运命を决定づけるという事です。
圣剣さえなければ、
彼女の人生は违うものになるのです。
但是,铸造圣剑,
是她的命运早已被决定的事情。
只要成为了圣剑,
她的人生就会变成不同的事物了。
自Fate/GrandOrder 妖精圆桌领域卡美洛
・阿尔托莉亚.Caster所说的「乐园的妖精」的使命之真相
乐园的妖精的使命表面是『巡礼之旅』终结,鸣起钟声,导正不列颠,并拯救。
实际上却是以她的生命作为代价铸造圣剑,托付给与外敌战斗的藤丸等人。这就是使命。
这些各自和泛人类史阿尔托莉亚.潘德拉贡有著怎样的关系呢?
……いいワケないじゃん。
正しさとか、そういう话はやめてよね。
あなたが使命を放弃したから、わたしが生まれた。
あなたがちゃんとやっていれば、
あの娘は王になんかならずに済む。
……才不好。
正确的,别说这样的话了。
因为妳放弃了使命,我才会诞生。
妳如果做得好的话,
那个女孩便不会成王就结束了。
和摩根对峙时的台词。
这里,第一次读时会「嗯?」的部分,但我想重新诉说。
第二部开始,泛人类史地球表面被漂白,失去了圣剑的概念。
泛人类史的亚瑟王,名为『阿尔托莉亚.潘德拉贡』的圣剑之王存在的事情也失去了。
为了让圣剑复活而从星之内海派遣了『乐园的妖精』,去铸造圣剑。但其方法,是以乐园的妖精做为情报来源来铸造圣剑。
但被派遣的乐园的妖精,薇薇安舍弃了其使命作为摩根君临于不列颠。
就这样出现了第二位做为乐园的妖精诞生的阿尔托莉亚.Caster。其名的由来是『咏唱之人』(Caster)。作品中数次用这个名字去呼唤。咏唱著阿尔托莉亚这位王而漂流到了不列颠。
也就是说『为了泛人类史的阿尔托莉亚的存在证明,阿尔托莉亚.Caster诞生并丧命是注定的』。
薇薇安铸造圣剑的情况,就没有了名为阿尔托莉亚这位王的存在证明。
『妳如果做得好的话,那个女孩便不会成王就结束了。』
这句台词的真意可能是这样。
让不列颠正确的终结。
为了泛人类史而铸造圣剑。
是泛人类史的阿尔托莉亚的存在证明。
阿尔托莉亚.Caster为了这些目的,就像是为了方便就能舍弃的故事般的存在。
・阿尔托莉亚.Caster的回答
阿尔托莉亚.Caster在理解了这些命运,仍不迷惘,就这样到达星之内海的锻造场。
为何她铸造圣剑=接受了自身的命运呢?
那便是妖精圆桌领域阿瓦隆.勒.菲『星辰诞生之刻』。
───安心する。
これなら、きっと善い剣になる。
あの岚の中の光のように。
どんな悪性にも负けない、辉ける地上の星。
───ここではない彼方。
───わたしではない贵方。
多くの愿いを受けて、多くの笑颜を报いにして、
选定の场で颜をあげた、贵方に相応しい剣に。
───安心了。
这样的话,一定能成为一把好剑。
如同在风暴中的那道光般。
不输给任何恶性的,于地上闪耀的地上之星。
───不再此处的妳。
───并不是我的妳。
承受了众多的愿望,将众多笑容作为报酬,
于选定之场抬起头来,与妳相应之剑。
わたしは、いつもずっと辉いていた、
あの小さな星の光だけは、里切りたくないのです。
我,对一直闪耀著的,
只有那小小的星光,不想背叛。
阿尔托莉亚.Caster不想背叛星星,也就是说别的世界闪耀的自己相应而铸造圣剑,接受了自身消灭的命运。
于毁灭的丘陵上,花费了许久的时间,就这样阿尔托莉亚安稳地接受结束了一样自己选择了。
感谢楼主的翻译!自己原本也一直想要找机会翻译这篇呢

想顺便帮忙补充里面提到的图片资料所以借复制一下感谢您!

--------------------------

玩过Fate/stay nigh的,读过小说版Garden of Avalon的人应该会懂,
从者的总称会用星、星光来表现(例子:终局的极天的流星雨)
但如果是指个人的星星的话,是指阿尔托莉亚。

--------------------------


美丽的憧憬。许多人们在街道上来往。
美丽的事物在任何地方都有著。
……仅仅,那一天分别的,星之闪耀再也无法相遇。
一定,他的旅途无法完结,并非是失去了目的。

想要找到的事物,却找不到了。
但是,是足以满足的人生了。

--自PS2版Fate/stay night [Realta Nua] Last episode



○因缘角色:阿尔托莉亚
以无法触及的理想(星)为目标,挣扎的姿态才是,于地上的唯一之星。
星辰是在天地都无法触及之物。所以才美丽。

--Fate/GrandOrder material Ⅰ 吉尔迦美什的因缘角色


Drama CD Curtain Call ~LET US DRIVE TOGETHER~
……勇敢的骑士王。拯救不列颠的大人。
只有你,才是我等的光辉之星。

--自Fate/GrandOrder 神圣圆桌领域卡美洛



7──在这次的展览会中,『Fate/stay night』的3位女主角,
本次会特别区分会场。本次的女主角・Saber,对于现在的两位是怎样的存在呢?

奈须 
原本就是武内那的委托诞生的女主角,现在也很珍视。一直都作为「星星」去描写。

--自TYPE-MOON展Fate会期入场特典小册子

有著这么多的媒体都这样去描述阿尔托莉亚。比想像的更多呢。

------------※自己的补充考察※-------------

【第十三节】

fgo

fgo


术傻第一次敲钟之后蓝傻开始显灵

fgo

fgo


「不想看也不想被迫看著这些。没办法。无法置信。不想承认。」
「-----因为」
「没有同类。没有可以逃走的余地。没有理解者。也没办法拥有伴侣。」
「没有赞美。没有终点。没有休息就连一次的失败都不被允许。」
「啊啊-----打从心底认为真是不可这样的。」
「到底要残忍到什么地步,大家才会笑著允许那样的王呢?」

【第十七节】

fgo


「这16年里,在没有任何改变的梦中
我能听见呼唤我的,我自己的声音。」

fgo

fgo

fgo

fgo


接著术傻梦到在剑栏之战(卡姆兰之丘)绝望的蓝傻

开什么玩笑。开什么玩笑。开什么玩笑。
享受她带来的便利,却一直将其无视
就像是享受故事的快乐之后转眼间就轻松地忘却了。
为什么非要做到这种地步不可呢
为什么你非要做到那样
明明没有非要成为王的理由
只不过是拥有『似乎能做到的力量』而已
我真的不懂
这样看著她(我)的人生,我也不觉得这是什么尊贵的事情

术傻「明明交给别人去做不就好了吗?」

见习骑士的少女「是啊,我也觉得有比我更适合的人。」

术傻「那为什么?究竟是为了什么?」

见习骑士的少女「这--」
「这你不是最清楚不过了吗?」


【第二十九节】

fgo


如果是以前的自己的话一定会想著「做不到」并去寻找别的手段了吧。
但她确信如果是现在的自己的话一定办得到的。
从『选定之地』归还的自己,已经不是以前的自己了。
有一半以上已经变成空想的存在。
那位终将会拔起选定之剑,并手持圣剑,引导著不列颠进入下一个时代的王。
感觉自己正在被融合进去那位王的存在,以及她在人类史的概念里。

七周年朗读剧这里川澄在周年时说了
蘑菇指定了这里脑内旁白的声线为「亚瑟王」
我觉得也多少是在示意那个星星(终点)的存在

---------------------------------

多次的风暴和星星伴随著蓝傻的人生交错出现

虽然有些人说术傻看到的星星只是一个概念
但我自己认为术傻追求的星星不一定需要她自己认知到那是什么

「因为它就在那里」如此的耀眼

如果有人希望有个实体一点的答案的话
可以先把这个考察的答案放在心上看看~
(菌言菌语真的挺难懂的)

----------------------------

追加后续
2-6最后的最后为何『无名的妖精』会出来的理由

来源:https://note.com/nb0521/n/n66b1e0ce31d6
妖精圆桌领域阿瓦隆.勒.菲,第一节。失忆的藤丸和崔斯坦被『无名之森』内的村落的妖精们迎接了。
人类会让妖精获得充实感,简单说就是娱乐用品。最早迎接藤丸的妖精,是之前住著的妖精中,被欺负,有著受伤翅膀的,风之氏族的少女。 其『无名的妖精』,之后被判定名字是希望(Hope)。
她失去了生为妖精必要的『目的』,和失去与其同等重要的『名字』,是在消灭前一步的妖精。
这样的她接受了从阿尔托莉亚.Caster『因为是不再用的名字,所以名字给你用吧』,这件事连藤丸都不知道于第30节被确定。
无名的妖精:谢谢你。但是,我只要这样就好了。

fgo

妖精的少女:......谢谢,玛修小姐。 这么开心,是我,自诞生后的第一次。

fgo

在这段的前后,她的名字从『无名的妖精』变成『妖精的少女』。
・希望(Hope)酱为什么会在最后出现呢
直接进入主题。 希望酱为何最后会在阿尔托莉亚.Caster面前现身。 那是要『归还从阿尔托莉亚.Caster那借来的名字』。
接下来的内容会用到上面的文章
第29节到达玉座的阿尔托莉亚.Caster使用了摩根设置的Rhongomyniad打倒了科尔努诺斯,完成了使命。
阿尔托莉亚.Caster的名字是『咏唱王之名之人』。
完成使命后名为『阿尔托莉亚』的名字,会变成『阿尔托莉亚.潘德拉贡』的东西。
也就是说做阿尔托莉亚.Caster在妖精国不列颠的玉座最后成为了『无名之王』。

fgo

......是谁? 有谁,在保护著我ーーー
第30节的这个片段,名字栏也是这样『失意的你』这般被夺去了名字的状态。
わたしの名前を使ってください。
アルトリア・キャスター。
用著我的名字吧?
阿尔托莉亚.Caster。
アルトリアでも、キャスターでも、
どうせならどっちでも!
阿尔托莉亚也行,Caster也行,干脆两个都用。
ふんだ、どうせもう使わないんだし、
远虑せずバンバン名乗って!
哼。反正不用了,不用顾虑,直接用吧。
妖精的少女:
───ありがとう。
大切に───大切にするね。
───谢谢妳。
会好好地───好好地珍惜的。
このお名前、だけじゃなくて。
あなたの心を、いつまでも、いつまでも。
并非只是这个名字,妳的心意,无论何时,无论何时......
彼女の名はホープ。
最后の最后で、星の光を见つけたもの。
她的名字,是希望(Hope)。
在最后的最后,找到了星光之人。
希望酱在忘却了自己的目的和名字,在消失的最后的最后,得到了『珍惜阿尔托莉亚.Caster的名字与心意』这个新的目的。
第1节的最后,摩斯化后被奥伯龙了结的希望酱。但在那不可思议的空间再次出现在失去名字的阿尔托莉亚.Caster的面前,拼命的保护著在恶意的漩涡中的阿尔托莉亚.Caster。

fgo

阿尔托莉亚:
呃哈啊。哈啊。哈啊。
在这里无名的阿尔托莉亚.Caster的『阿尔托莉亚』的名字回来了。 由希望酱守护的,重要的她的名字。
あんなただの思いつき行为で、
わたしをずっと守ってきた。
那种一时兴起的行为,
却一直保护我到现在。
あんなどうでもいいことで、
今もわたしを信じてくれた。
为了那种怎样都可以的理由,
到现在也相信著我。
───それは、特别なことでも、
尊(とうと)いことでも、ないけれど。
——虽然不是特别或尊贵的事情。
他人から见れば、取るに足りない理由だけど。
从别人看来或许是完全不足一提的理由。
(略)
そうだ。
わたしだって、凄い理由なんてない。
是的。
我,没有厉害的理由
わたしだって、彼女と何も変わらない。
我和她也不会有任何变化。
(略)
でも。
うん、でも───
但是。
嗯,但是ーーー
それがどうした。
私はそれで充分だ。
那又如何。
我只要这样就可以了。
あの星を里切りたくないだけ。
この気持ちを舍てたくないだけ。
只是不想背叛那颗星星。
只是不想舍弃这份心情。
就这样阿尔托利亚.Caster由于『这不足为提的理由,而持续努力』并奋起选择了成为守护者。
・补充
作为守护者去契约可能是需要名字的。 所以才会需要『归还名字』
来源:https://note.com/nb0521/n/n997a2fb7bd63
所以「像缇塔妮雅」的人究竟是谁
2-6,第30节。最后的最后奥伯龙的一句话。
「奥伯龙的缇塔妮雅,究竟是谁呢?」
「像缇塔妮雅之人,究竟是谁呢?」
这次的部分由于可能会和(不列颠)第12日的问答可以对上,所以才写出这次的文章。
个人在意的是奥伯龙所说的关于「你」(藤丸)的回答的事情。这部分,可能多半会在FGOM解释就是了。
https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5529792
本篇的后半会与这篇有关,如果能看的会非常感谢。
然后由于有引用,所以这边也先开门见山的说『像缇塔妮雅之人,就是阿尔托莉亚.Caster』
・关于缇塔妮雅
缇塔妮雅。各位都知道于仲夏夜之梦中的奥伯龙之妻的被创造出来的妖精。
这部分在2-6内也有提及。
・第一次提及
首先第一次出现她的名字的是第2节。索尔兹伯里的街道上走著时。
[オベロン]
『夏の夜の梦』、だろう?
英国最大の剧作家、シェイクスピア。
彼が书いた妖精の物语。

内容は……端的に言ってしまえば、
人间たちによる恋の三角関系(さんかくかんけい)だ。

そこで出てくる妖精の王がオベロン。
その妃の名がティターニア。
(略)
爱を巡る身胜手な小芝居、
よくある喜剧なんだけど……

困ったことに、これが后世まで
语り継がれる人気作になっちゃってね。

おかげで、妖精といえば『いたずらもののパック』
『心の狭い王様のオベロン』があげられる。

なので……ある意味、
仆は世界でもっとも有名な妖精かもしれない。
【奥伯龙】
是『仲夏夜之梦』,吧?

英国最大的剧作家,莎士比亚。
被他述说的妖精的故事。
内容......简单说的话,
就是由于人类导致的三角关系。
其中出场的妖精王奥伯龙。
其妃子之名为缇塔妮雅。

(略)
关于爱情的自私戏剧,
虽然是常见的喜剧......
困扰的事,是自此之后
变成了被人传颂的人气作品呢。
再加上,说到妖精就是『爱捉弄人』
被认为是『心胸狭隘的国王奥伯龙』。
因此......某种意义,
我在世界上可能是最为有名的妖精也说不定。
[アルトリア]
では、オベロンは架空の妖精なんですか?
物语の上だけの登场人物?

そんなあやふやなのもサーヴァントに
なっちゃうんです?
[阿尔托莉亚]
那么,奥伯龙是架空的妖精吗?
只在故事中的登场人物吗?
可以成为那样飘忽不定的从者吗?
[トリスタン]
いえ。确かにシェイクスピアの
『夏の夜の梦』は演剧しに残る名著ですが……

『妖精王オベロン』自体は、
古くから欧州に伝わる伝承と闻きます。

シェイクスピアの时代よりさらに前、
15世纪では、

『魔法でどんなのぞみも叶える妖精の王』として
讴(うた)われています。
[崔斯坦]
不。确实是因为莎士比亚的
『仲夏夜之梦』的戏剧而留名的名著……
但『妖精王奥伯龙』本身,
听说自古就是在欧洲上的传承。
在莎士比亚的时代之前,
于15世纪,
作为『用魔法实现各种愿望的妖精之王』
就被讴歌了。
[オベロン]
そうなのかい?
そっちは知らなかったなあ。
どうあれ、どちらもモデルがいたという事だ。
そのモデル……原典がサーヴァントとなったもの。

それが仆なんだろう。
卵が先か、鶏が先か、って话。

[じゃあ、ティターニアは?]

そっちは完全にシェイクスピアの创作だね。
妖精史にそういった名前の伝承はない。

ティターニア……タイタンのもじりかな?
ギリシャ神话からの创作だろう。

『夏の夜の梦』のオベロンはワガママだからね。

それを许してあげられる女の子なんて、
それこそ、作り物にしか存在しなかったのさ。
[奥伯龙]
并没有哦?
这边不知道哦。
不管怎样,不管哪边都是有范本的。
其范本……原典成为从者之物。
那便是我吧。
鸡与蛋谁先有的话题。
[那么,缇塔妮雅呢?]
那完全是莎士比亚的创作。
妖精史中完全没有那名字的传承。
缇塔妮雅……不就是泰坦吗?
自希腊神话的创作吧。
『仲夏夜之梦』的奥伯龙很任性呢。
并且容许的女性什么的,
那才是,只有被创造才有可能存在的。
在这部分中,莎士比亚创作的戏曲『仲夏夜之梦』的概要简单带过的奥伯龙与莎士比亚诉说的泛人类史的妖精。重点有两点。
.奥伯龙,是由于「仲夏夜之梦」的戏而有名的英灵。但是,本来就有古妖精奥伯龙的传承所以才会作为从者存在
.与此相对缇塔尼亚,是由莎士比亚所创作的架空的妖精
・第二次提及
秋之森,威尔斯之夜。
[オベロンの目的はなんなんだい?]
[奥伯龙的目的是什么呢?]
[オベロン]
そりゃあモルガンの打倒だけど。
柄ではないけど、そのために唤(よ)ばれたんだし。

ん、人理のためとか、そういう事じゃない?
……あー……そこを闻いてくるんだ。

まいったなぁ……
でも伟そうなコトを言った手前、误魔化せないか。

───うん。
ティターニアをね、探しているんだ。

话しただろ。
『夏の夜の梦』に出てくるオベロンの妃。

妖精妃ティターニア。
あの偏屈なオベロンをただひとり爱したひと。

可能であるなら彼女に出会いたい。

もっとも───
それはあり得ない目的だ。

ティターニアは创作の妖精だからね。
泛人类史では実在しない。

そう。物语の中でしか、
许されない存在だったんだよ。
[奥伯龙]
那当然是打倒摩根。
虽然并非主要的,但是是为此而被召唤的呢。
嗯,为了人理之类的,那样的事吧?
……啊……是想要打听那个哦。
真头痛啊……
但在说有点自傲的话之前,请别误会。
───嗯。
缇塔尼亚呢,有在寻找。
说过了吧。
『仲夏夜之梦』中出现的奥伯龙的妃子。
妖精妃缇塔尼亚。
唯一爱著那偏执的奥伯龙之人。
如果可以的话想要和她相会啊。
但说到底───
那是不可能的目的呢。
缇塔尼亚是创造出来的妖精呢。
泛人类史并不存在。
对。只在故事之中,
才能被允许的存在呢。
这里有三个重点
.奥伯龙除了打倒摩根的目的之外,还祈愿著可以找到缇塔尼亚
.然而,缇塔尼亚是架空的存在,并不存在。是「不可能的目的」
.奥伯龙在这里说「只能在故事中才被允许存在」
・第三次提及
巧克力帝国爱丁堡。决胜的前夜忍笑的对话中。
[オベロンの王妃(ティターニア)って、アルトリアじゃないの?]

[オベロン]
───。
いやあ、それはどうかなあ。
确かにこうしている今も、探し求めてはいるけれど。

あれは都合のいい物语の中ですら、
都合よく打ち切られた物语の端(はし)の端(はし)。

その场だけの、都合のいい舞台装置だ。
谁も彼も、彼女の幸福(そのあと)は考えなかった。

ま、端役(はやく)なんてそれでいいのさ。
いちいち考えていたら、现実がおぼつかなくなる。

読み手にそこまでの想像力は求められない。
脚本を书いた剧作家にもね。

どうせ御伽噺(おとぎばなし)。余分なものは一页(ページ)で忘れられる。
彼女はそういうふうに生まれてきた。

だから、いいんだ。
仆の妃は、本当に在ってはいけないんだよ。
[奥伯龙的王妃(缇塔妮雅),不就是阿尔托莉亚吗?]
[奥伯龙]
───。
是,是怎样呢。
确实这样说的现在,也还在探询著。
因为那是为了方便的故事啊,
是为了方便而撰写的故事的角色。
是只有那个场合,方便的舞台装置。
无论是谁,都无法去思考她的幸福(与其之后)。
嘛,就是像配角那般的存在。
不用特别去想,现实不会存在。
也无法寻求读者的想像力。
连写下脚本的剧作家也是。
反正都是童话。多余的一页也会被忘却。
她就这样被创作出来。
所以,可以了。
我的妃子,是不可能存在的唷。
这里有两个重点。
.藤丸问,缇塔妮亚不就是阿尔托莉亚吗?奥伯龙对此「是怎样呢」这样迂回的回答
.缇塔妮亚是只在为了方便的故事之中的舞台装置。是谁都无法去思考「她的幸福」,就算遗忘也无所谓的,「本来不该存在」的认知。
・第四次提及
打倒摩根前的决战前夜(Ⅱ)。
[オベロン]
……まあ、思い残した事はあるけどね。

ほうぼう飞び回ったけど、结局、时间切れだ。
探し物は见つからなかった。

[ここには存在しないものだって言ったのに?]
[奥伯龙]
……嘛,思念虽然会被留下呢。
但大多都会消散,结果,时间到了。
找不到找寻之物。
[明明说了不在这里存在?]
[オベロン]
存在しないから探さないのかい?
それは逆だよ、藤丸。

无いからこそ探すんだ。
ありもしないものだから、求めずにはいられない。

仆にとって仆の妃(ティターニア)はそういうものだ。
空に辉くあの星と同じものだ。

地上であがく仆らには、
决して手に入らないものかもね。

まあ、仆の话はまた、いつかどこかで。
心の内を语るのは、実のところ惯れてないんだ。
[奥伯龙]
不存在就不能探寻吗?
反了啊,藤丸。
正因为没有才要寻找。
正因为是不存在的,才不可寻求。
对于我来说我的妃子(缇塔妮亚)就是那样的存在。
与空中闪耀的那颗星一样的存在。
在地上的我,
绝对无法落入我手的呢。
嘛,我的事情,在何时继续吧。
说出内心话,真的不太习惯呢。
这里提及的重点有一个。
.奥伯龙是在理解缇塔妮雅不存在而去寻找的。并且将其比喻成夜空之星无法获得。
・提及的内容总结
除了终幕的第30节,引用了其他部分关于缇塔妮雅,部分的重点的集结。
奥伯龙,是由于「仲夏夜之梦」的戏曲有名的英灵。但是,本来就有传承的古妖精奥伯龙而作为从者存在的
与此相对的缇塔妮雅,是莎士比亚创作的架空的妖精
奥伯龙除了打倒摩根的目的外,还有与缇塔妮雅相遇的愿望
然而。缇塔妮雅是架空的,不存在。是「不可能的目的」
奥伯龙在此说了「只被允许存在于故事中」
藤丸问,缇塔妮雅不就是阿尔托莉亚?奥伯龙「是怎样呢」对此回答很迂回
缇塔妮雅,是只限于故事中的方便的舞台装置。任何人都不能去想「她的幸福」,忘却便会消失的存在,「本来不该存在」的认知。
奥伯龙是在理解缇塔妮雅不存在而去寻找的。并且将其比喻成夜空之星无法获得。
虽然有点多,但就稍微总结一些必要的部分
缇塔妮雅是戏曲「仲夏夜之梦」中登场的妖精,职责是奥伯龙的妃子。然而,她是被创作的存在,在妖精国绘本的世界不存在。(无法存在)
但是,奥伯龙是在理解缇塔妮雅不存在而去寻找的。并且将其比喻成夜空之星无法获得。
从奥伯龙看得「架空妖精缇塔妮雅」,是”为了方便的故事”之中,只能在其中存在的舞台装置。任何人都不能去想「她的幸福」,被遗忘就会消散的存在。反过来说,那样悲伤的人「是不该存在的」。
这大概是个人独断。
将各种要素压缩,奥伯龙提及缇塔妮雅「只能在故事中存在,架空的缇塔妮雅」与「完全接受奥伯龙」这两个特点。
缇塔妮雅不存在。然而,对他来说「像缇塔妮雅的存在」是被认知存在著的。
因为接近其认知「像缇塔妮雅之人」。
以这些为前提条件,接下来终于要踏入究竟谁是「像缇塔妮雅之人」了
https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5529792
一部分会重叠这篇,重复部分就省去了
作为「乐园的妖精」被星之内海托付的她的使命,表面是终结「巡礼之旅」,敲醒钟,正确引导、拯救不列颠。
但实际上,是要用她的性命作为代价去铸造圣剑,并托付给和外敌战斗的藤丸们。这就是使命。
第二部开始,泛人类史地球表面被漂白,失去了圣剑的概念。
泛人类史的亚瑟王,名为『阿尔托莉亚.潘德拉贡』的圣剑之王存在的事情也失去了。
为了让圣剑复活而从星之内海派遣了『乐园的妖精』,去铸造圣剑。但其方法,是以乐园的妖精做为情报来源来铸造圣剑。
但被派遣的乐园的妖精,薇薇安舍弃了其使命作为摩根君临于不列颠。
就这样出现了第二位做为乐园的妖精诞生的阿尔托莉亚.Caster。其名的由来是『咏唱之人』(Caster)。作品中数次用这个名字去呼唤。
咏唱著阿尔托莉亚这位王而漂流到了不列颠。
也就是说『为了泛人类史的阿尔托莉亚的存在证明,阿尔托莉亚.Caster诞生并丧命是注定的』。
让不列颠正确的终结。
为了泛人类史而铸造圣剑。
是泛人类史的阿尔托莉亚的存在证明。
阿尔托莉亚.Caster为了这些目的,就像是为了方便就能舍弃的故事般的存在。
その结果がこれだ。

人も街も国も、全部立て直したのに、
骑士にも民にも除け者にされて、

なんの楽しみも知らないままで、
ひたすら他人の愿いに押し溃されて、

あげく、筑いたものは台无しにされて、
仲间内で杀し合って、

みんな先に死ぬものだから、
ひとりぼっちで死んでしまった。

ふざけないで。ふざけないで。ふざけないで。

都合よく使って、いつまでも无视して。
物语を楽しんだ后のように、あっさりと忘れるんだ。
其结果就是这样。
人们、城市、国家,明明全都拯救了、
骑士、民众,甚至弃民也,
不知晓任何乐趣,
就这样被他人的愿望给击溃,
最终,构筑之物失去根基,
伙伴互相残杀,
大家都先死了,
孤身一人的死了。
别开玩笑了。别开玩笑了。别开玩笑了。
只是方便,一直都无视了。
在享受了故事之后,干脆的忘记。
神奇的是,这就如同为了让不列颠存续这大义而生的泛人类史的阿尔托莉亚.潘德拉贡。
任何人都不能去想阿尔托莉亚.Caster的幸福,那只是为了方便,使用了就舍去忘却的存在。
[オベロン]
钟を鸣らす度にアルトリアは强くなっていく。
はじめは成长していっているのかな、と思ったけど……

あれは违う。
『成长』じゃなくて『解除』されているんだ。

『楽园の妖精』は、たぶん性能を制御されて
生まれてくるのだと、仆は思う。

『巡礼の钟』はその制御を
解除していくものなんだろう。

それは同时に、本来持ち得ていた知识……
记忆や宿命を呼び起こすんじゃないかな。

アルトリアは钟を鸣らす度に、
『自分の使命』と『自分の宿命』を知るようになる。
[奥伯龙]
敲钟后阿尔托莉亚就会越来越强。
我想,这是第一次的成长就是了……
但不对。
并非『成长』而是被『解除』。
『乐园的妖精』,大概是限制著性能地诞生,我是这么觉得的。
『巡礼之钟』是将其限制解除之物吧。
与此同时,得到本来持有的知识……
呼唤起记忆或宿命吧。
阿尔托莉亚再敲响数次钟,
就会知晓『自己的使命』和『自己的宿命』。
刚才的这些话,都是在敲响诺里奇的钟之前「敲响钟后只有阿尔托莉亚本人才会理解,而展现一时的忧虑的奥伯龙」
https://twitter.com/0521nb/status/1512742425600540674
恐怕,奥伯龙作为终结装置伏堤庚侧的知识而知晓了『乐园的妖精』是怎样的存在了吧,阿尔托莉亚.Caster之上的理解程度被描写了。
奥伯龙作为梅林去教导阿尔托莉亚.Caster魔术所以最早就知道也是当然的。
[マーリン]
村の妖精がどう思おうと、君は『楽园の妖精』だ。
いずれ多くの妖精が君に従うだろう。

その时のために、君は理想の……いや、

谁もが"そうあってくれ"と愿う、
都合のいい救世主にならなくてはいけない。空想のね。
[梅林]
无论村里的妖精如何想,你就是乐园的妖精。
总有一天会有众多妖精追随著妳吧。
为了那时,你要成为理想的......不,
必须成为任谁都能祈愿,方便行事的救世主。是空想呢。
[アルトリア]
空想?
[阿尔托莉亚]
空想?
[マーリン]
ああ。ようは御伽噺(おとぎばなし)の存在だ。

空想はヒトによって违う。
强い王。优しい王。怖い王。様々だ。

君はそのすべてを受け止める者に
ならなくてはいけない。

愿いの素(もと)になるもの。いや、束ねるものか。

ヒトはみな见たいものが违うからね。
决まった名前なんて、あっても邪魔になるだけさ。

いわば无名の王だ。
世界の中心にいるものではなく、その端っこ……

最果てにある灯台のように、
そこにいるだけで人々の希望になる兆し───

希望の可能性(きっかけ)になる、星の光。
そんな王様に、私はなってほしいなあ。

どんな异邦の地でも、どんな时の终わりでも。
城壁の上から、人々を鼓舞するような、ね。
[梅林]
嗯,就像童话般的存在。
空想会因人而异。
强大的王。温柔的王。恐怖的王。各式各样。
你必须成为能够承受一切的人才行。
寻求愿望的源头。不,集合之人吗?
不同的人会看到不同的事物呢。
被决定的名子什么的,就算有也是只是碍事。
亦或是说,无名之王。
并非于在世界的中心之物,而是其角落……
如同尽头的灯塔般,
只要在那就是希望的征兆ーーー
以希望为可能性(契机)的星之光。
这样的王,我希望妳能够成为呢。
无论在怎样的异邦之地,无论于时间的尽头。
于城墙上,鼓舞著人们,呢。
[アルトリア]
……そんなものに、なれるものなの?
[阿尔托莉亚]
......那样的人,我能成为吗?
[マーリン]
ああ。现実ではありえないものも、
空想なら不可能じゃない。
[梅林]
嗯。在现实中不可能,
但是在空想中并非不可能。
个人觉得这个梅林教导的真意是利用「乐园的妖精」。然而却说出了「无名之王」这个单字,非常了解「乐园的妖精・阿尔托莉亚.Caster」后,并哀叹,想要安慰才做的。
・「只是为了方便的存在」是透过消费来前行的泛人类史唯一的规则(西元后的泛人类史被徬徨海的魔术师贬为只是消费作为基础的文明)
大家还记得「妖精国的妖精,可以移居」吗? 达文西酱说过,巴格斯特和阿德尼斯(巴格斯特的恋人)想要移居。
虽然最后没有成功,但今次和其他的异闻带不同「可以透过移居这手段拯救异闻带的居民」的异闻带。
更理想的话,可以对摩根说「请」,就不需要去敲钟,并移居妖精结束了。
(为了防止陷落,但这真的是最后的虫龙的问题,并非妖精国自身的问题)
然而,只有阿尔托莉亚.Caster是特别的。
她不铸造圣剑,交给藤丸让泛人类史与异星之神的战斗会毫无胜算。
(本篇中结果,像HF中的伊莉亚那样由村正代替稳固圣剑的基型)
产生这样存在的泛人类史,不如说是,名为地球的这星球的规则。
奥伯龙愤怒的是,这没有未来的这件事。
[……気のせいかもしれないけど]
[……可能是错觉就是了]
[オベロン]
うん?なんだい?
[奥伯龙]
嗯?怎么了?
[オベロン、いつも怒ってない?]
[奥伯龙,一直都在生气著?]
[オベロン]
うん。ちょっとね。

君たちが异闻帯を消していっている、という话を
闻いた时から、実は拗(す)ねていたんだ。

君にじゃないよ。
君の后に、"その话"を知る者に、だ。

仕方のない事なんだけどね。
どんな出来事も、当事者以外には"物语"になる。

何十年も経ったあと。
君の探索は『报告书』になるだろう。

目を通す者にとってはそれこそ他人事だ。
ただの教训になる。それがイヤなんだ。

妖精王オベロンの半分は、
物语から生まれたものだ。

だから気持ちが半々なんだよ。

泛人类史侧の英霊として、
正しいブリテン岛の姿を求める仆。

架空の登场人物として、
物语を続けさせてあげたい仆。

その二つが、今もせめぎ合っている。

泛人类史のために异闻帯を切除するのはいい。
基本あっての仆たちだ。

でも、それが后世において蔑(ないがし)ろにされて、
忘れ去られる事は堪(こた)える。

"消えて当然のものだった"とは思ってほしくない。

途中で终わってしまったものだとしても、
そこには意味があったのだと、分かってほしい。

まあ、それこそ当事者のエゴだけどね。

人间は过去を记录にして进んできた。
"いつまでも同じ価値観"じゃ话にならない。

それこそ『昔々』というヤツさ。
"时代遅れ"という言叶は、先に进んだ证拠だからね。
[奥伯龙]
嗯。稍微呢。
你们消灭异闻带之后的,事情呢
听到的时候,实在不太开心。
并非对你唷。
而是在你之后,对知道"这件事"的知情者,的。
因为是没办法的事呢。
无论怎样,当事人以外成为"故事"。
经过数十年后。
你的探索也会变成『报告书』吧。
看到的人只会认为是别人的事情。
只是教训而已。但我讨厌。
妖精王奥伯龙的一半,
就是自故事中而生的存在。
那么心情也是一半呢。
作为泛人类史侧的英灵,
寻求真正不列颠岛姿态的我。
作为架空的登场人物,
做为想要让故事延续的我。
这两者之间,现在也在冲突著。
为了泛人类史而切除这异闻带是好的。
基本上我们是这样想的。
但是,那之后会被后世污秽,
被忘却接受不了。
不想这么想"消失是当然的"。
即使是途中会消失的事物,
但那也是有意义的,希望能理解。
嘛,但这仅限于当事人的自我呢。
人类将过去做为记录而前进。
不会"一直都是同样的价值观"。
这正是名为『过去』的东西。
"落于时代"这个词汇,就是在前行的证据呢。
[オベロン]
ここはさ、すべてが童话だったんだよ。
一つの物语だった。

架空の歴史の中にしか居场所のなかった
モルガンが描いた、1万4千年もの絵本だ。

おまえたちはそれを、今までのように否定した。
间违っている。意味がないと。

俺はそれが気に食わない。
気持ち悪さを忘れるほどにね。

都合のいい存在を、
谁もが梦见る物语を创造しておいて、

その物语に
人生を変えられてさえいて。

その上で、”これは现実にはない空想(もの)だから”と下に置き、
あざ笑う、おまえたちが。

[……物语という物への、愤り?]

ああ。どれほど陈腐な王国でも、
语られなかった脇役にも、意味はある。

最后のページと共に忘れられ、
现実(おまえたち)の速度に置いていかれた物语にも───

その后に残り続ける、権利はあったはずだ。

まあ、人间の君に言っても仕方のないコトだ。
どうせ、また次の话が来れば忘れられる。

更新、成长が泛人类史の掟(ルール)だろう?
永远はどこにもない。どこまでも続いていく。

俺はそういうの、面倒だから。

色々ムカついたから、
すべてを终わらせたかったのさ。
[奥伯龙]
这里啊,全部都是童话。
一个故事。
架空历史之外没有容身之处的摩根描绘的,将近14000年的绘本。
你们一如往常地将其否定了。
搞错了,没有意义这般。
我对此非常讨厌,
到连觉得恶心都忘掉的程度呢。
只为了方便的存在,
任何人都会想的梦想。
其故事甚至能够改变该人的人生。
在此之上,又因为这不是在现实存在的东西,这样嘲笑著的,你们。
[……对名为故事之物的,愤怒?]
啊啊。无论是多么迂腐的王国,未曾被提及的配角,都是有著意义的。
就算连同最后一页被遗忘,被你们给遗忘的故事ーーー
也应有在此之后存在的,权力才对啊。
嘛,对于是人类的你来说是没办法的啊。
反正,到下一个故事出现就忘记了。
更新、成长是泛人类史的规则吧?
永恒不存在于何处。无论何处都是如此。
我觉得这种的,太麻烦了。
因为很多都很厌烦,
才想终结一切罢了。
妖精王奥伯龙时和奥伯龙.伏堤庚时,说出同样的话很稀奇的片段。
藤丸立香和玛修,还有迦勒底为了被漂白的泛人类史而战。然而,但在让世界恢复后,只会成为报告书。无论多么努力,也会被忘却。那是便是「持续」这件事。
如果换成尺度更大的事情,时间作为一棵树,满足许多实在的可能性的枝枒作为「编纂事象」残留,不太充实的可能性会被减少枝枒作为「剪定事象」被裁切。
「存在的东西」、「不需要之物」、上与下、优与劣。
空想与现实。
将这些规则消去后,事情才会因果颠倒。
对于孕育出缇塔妮雅的世界,作为终末装置的奥伯龙给予的只有毁灭。
奥伯龙.伏堤庚做到的,将这些制作出来的世界都毁灭。
嘛,作为结果是达成就是了。
・「相似缇塔妮雅之人」的部分
我的说明可能有点拙劣,奥伯龙定义最接近缇塔妮雅之人是阿尔托莉亚.Caster这件事应该有传递出来吧。之后会精进如何传递想法。
虽然有点粗暴
缇塔妮雅=为了方便的舞台装置≒阿尔托莉亚.Caster
这样的感觉呢。
结束职责,被消费,消失之后,阿尔托莉亚.Caster与世界签订契约作为圣剑的守护者奔走的阿尔托莉亚。
阿尔托莉亚挥舞著圣剑将奥伯龙.伏堤庚打入奈落。
”そのようにあれ”と生み出され、
”そのあとはなし”と舍てられたもの。

物语の中でしか存在できなかった、
生贽のような彼の爱。

───あるいは。
それに似たものに、もう出会っていたとしても。

大嘘つきのオベロンに、
それを认める事は、できなかった。
”就这样”诞生,
”没有在这之后”就被舍弃之物。
仅在故事之中能存在的,
祭品般的他的爱。
ーーー或者是。
与其相似,即使已经相遇。
大骗子的奥伯龙,
也不会对其认同。
至此,缇塔妮雅=祭品,这样被形容。
更被贬低,但如果「不会对其认同」的说法,重新一次提示是「并非如此呢?」,这是不承认时的一句话。
如果,是没有提示的情况下是「即使相遇,也没注意到」才对吧?
2-6非常洗炼的原型与文本,也没有舍弃这么大量的资料。反过来说,「缇塔妮雅,不是阿尔托莉亚吗?」这样的疑问也是因为有必要才描写的。
那样的话,我想这就是「像缇塔妮雅的是阿尔托莉亚.Caster」的答案吧。

以下为回答内容:
阿不是指楼主就是了XDDD
乐园妖精真惨,被g8鬼畜妖精本能讨厌,妖精眼debuff专门降san,使命就是走完妖精国这个鬼地方然后***,也就阿尔托莉亚能承受这种烂摊子
感觉写手惯用的形容重复的成分居多,反正刚好角色性质差不多。最终节之前那个星星比起特定对象大概更多是为了一种意识流的抽象。最终节的时候霍普代进去了
谢谢沙拉大~~~~~~~~
[gjes90251:型月的小粉丝] 我没有,我没说。但我不反对这么想。
ww不过读者在本篇2-6其实是被讨厌的对象就是了ww
就奥伯龙提过的『故事被消费这点』
[gjes90251:型月的小粉丝] 这方面倒是有两点。无名的妖精与毁灭吧妖精两种。毕竟读者也是有好的读者跟比较妖精的读者嘛。
[a30102070aa:サラダ] 奥伯龙不就正是说出本来不能对读者说的话的最佳窗口吗。
感谢补充,内容相当完善。另外在此提出小小建议:是名字ㄗˋ而非名子ㄗ˙
欸 可能打太快(
我也超喜欢这个考察的!尤其是名字还回去那里...真的很合理
https://images.plurk.com/4FXRKHSKcH21UVvmdUq5Do.png 是啦也许是我的滤镜重了,在废案里面是存在提坦妮雅的,可惜羽海野老师太忙碌没能实装真是可惜了
真的实装了缇塔妮雅反而不太好,这样留白的操作更好
虽然我不觉得是留白啦~不过现在他们也不敢实装了吧XD不然会被各派骂翻里外不是人
都过了1年了,估计也不会实装了,要实装早就实装了
是啊~不知道C100的本子里会不会提供一些原案的东西挺期待的

内容来源于网络,本站整理。

转载注明出处:http://localhost:8081/youxi/fgo/2024/0615/188252.html