fgo李书文(杀)语音和资料翻译

男人的浪漫就是拳头......2.3那次登场被他帅满脸,从那时起就决定出PU时就要大抽特抽。

话说现在老人assassin都是正面硬上的吗?

作为一个男御主,我除了会抽各位老婆,另一个集中抽得就是超酷的老爷子,上一次大课特课的男角就是柳生池。当然,这次也不例外......

资料来源:FGO攻略

No. 235
李书文(杀)

fgo


CV:安井邦彦
绘师:ワダアルコ

战斗语音

开始
1.  そう盛るな。楽しんでいけ
2.  老骨に鞭打つ羽目になったか。やれやれだ
3.  杀す技を当てるが……死ぬなよ?

1.  别急别急,咱们慢慢享受。
2.  竟然会要如此苛待这身老骨头。唉呀唉呀。
3.  老夫会下杀招......别随便死掉哟?

技能
1.  軽く当てに行くぞ
2.  クハハハハ!
3.  阳に生き、阴に杀す
4.  阴に机を见出し、阳に活路を开く

1.  来这招试试你吧。
2.  喝哈哈哈哈!
3.  阳生阴杀。
4.  潜阴以待良机,入阳以辟活路。

指令卡
1.  うむ
2.  さて
3.  任された

1.  唔嗯。
2.  这样。
3.  交给老夫。

宝具卡
1.  では一撃、驰走してやるとするか
2.  一撃、それで事足りる
3.  では、杀すか!

1.  那么,老夫就赏你一拳吧。
2.  一击,足矣。
3.  大开杀戒!

攻击
1.  フンッ!
2.  しっ!
3.  応さ!
4.  はっ!
5.  てぇい!

1.  哼!
2.  唏!
3.  好啊!
4.  喝!
5.  嘿!

额外攻击
1.  なっとらんなぁ!
2.  一つ、驰走してやろう

1.  不成气候!
2.  赏你一招吧。

宝具
1.  百の奥义ではなく一の术理を以て、敌を打ち毙す。是『无二打(にのうちいらず)』!破ァ!
2.  我が八极に『无二打(にのうちいらず)』!喷ッ! 破ァ! 七孔喷血、撒き死ねぃ!

1.  百招全不如一招鲜,一招足以击毙敌人。此乃“无二打”!破!
2.  老夫八极无需二手!喝!破!七窍喷血,横尸在此罢!

受伤
1.  老骨には、堪えるなぁ……!
2.  ほう?

1.  老骨头不中用了......!
2.  嚯?

无法战斗
1.  老いた身には酷だな……
2.  圏境、未だ至らず……

1.  这身老皮囊受不了呐......
2.  老夫仍未达圈境......

胜利
1.  さて、茶にするか……
2.  些か脆すぎではないかな?
3.  己の力を使い、相手の力を利用する。故に武、故に理だ
4.  どうした、この老いぼれに油断したか?

1.  好了,去喝茶吧......
2.  你是不是太弱了?
3.  活用己力,利用对手的力量。此乃武术,此乃道理。
4.  怎么了,你对著一个老不死大意了吗?

升级
まだまだ先は长いな
前路还长著。

灵基再临
1.  独り身ではなくなったのだ、面倒だが、少しは风体に気を遣うとも

2.  カカカ!老いてなお、盛んというやつよ

3.  晩节を持って武を修める、などと闻こえはいいが……さて、どこまでこの拳が通用するかのう

4.  见事!我が拳、ここに真理に至った。よくぞここまで……见上げたものよ。この老いた拳がどれほど役立つかはわからぬが。せいぜいその期待に応えるべく、锻えてみるとしよう

1.  现在老夫不是孤身一人,虽然麻烦,也不得不稍微注意一下打扮。

2.  呵呵呵!这就是所谓老当益壮啊。

3.  保持晚节继续习武,听上去挺不错......老夫这老拳到底能不能打遍天下呢?

4.  漂亮!老夫的拳法,现在已达真理。真亏你让老夫走到这一步......敬佩敬佩。老夫不清楚这满是皱纹的双拳能做到多少事,但老夫也会竭力报答你的期待,继续锻炼下去。



My Room

对话
1.  そろそろ出かけるか。拳も気势も、使わねば钝るというものよ

2.  従死す时は主を生かし、主死す时は共に绝える。……そう笑うな。古臭い考えだと侬も自覚しているよ

3.  ぬしとの契约は悪くないぞ。侬のような老いぼれと真颜で向き合うなんぞ、诚酔狂な御仁よなあ

4.  なんとまあ。过去の自分とも相対することができるとは、つくづくサーヴァントとは不可思议な存在よ。しかも戦う事すらもできるのか。言うことなしだな(李书文(枪)所持时)

5.  名にし负う燕青拳の创始者と仕合えるとはな。まったくサーヴァントになってみるものよ。影を落とすことのない高速の拳。ふん、楽しみなことだ(新宿のアサシン所持时)

6.  これはこれは。かの哪吒太子とは。有难く拝ませてもらうとしよう(哪吒所持时)

1.  是时候出去了。无论是拳头还是气势,不用的话还是会生疏。

2.  臣死时要让主子活下去,主死时臣子得与之共存亡......别笑了,老夫知道这观念已经旧得发臭了。

3.  跟你订契约感觉不坏。你那么郑重其事跟老夫这么一个老不死相处,还真是位出人意表的仁兄啊。

4.  哎呀这真是。做从者竟然可以见到过去的自己,老夫越发觉得从者真是个不可思议的存在。而且老夫还可以跟我自己过招,那么之后要做什么不言而喻了吧?(拥有李书文(枪)时)

5.  竟然能和颇负盛名的燕青拳创始人比试,做从者真是太棒了。连影子也不落下的高速拳法。哼哼,好生期待啊。(拥有燕青时)(译注:这里呼应枪书文的幕间。)

6.  哎呀,这不是传说中的哪吒太子吗?真是幸会幸会。(拥有哪吒时)

喜欢的东西
好物は特にない。人并みに大切にしていたものといえば、ふっ、やはり家族だったかな
老夫没有特别的喜好之物。过去老夫与常人一样珍视的,呵,果然还是家人啊。
(译注:李书文醉心习武,终生未婚,其儿子皆是从同族那边过继而来的。)

讨厌的东西
嫌いなもの? 计算のできぬ马鹿どもだ。复雑な计算ではないぞ? 物の道理という単纯な计算のできぬ愚か者のことよ
老夫讨厌什么?疏于计算的蠢货。老夫不是说思考复杂的事喔,而是说那些蠢货连世间单纯的道理也无法考量。
(译注:这里大概有包含以藏的事。在漫画里,老书文有斥责以藏有天分,却不明白只要不断精进便会有成就的简单道理。)

有关圣杯
愿いが叶う圣杯か。ふむ……本当にあるならば、若い顷の侬を唤ぶかな。拳と枪、どちらが上か见定める良い机会だ
能实现愿望的圣杯吗?嗯......如果真的有的话,那么老夫大概会召出年轻的我吧。这是个好机会,让老夫看看究竟是我的拳法还是枪术厉害。

绊对话
1.  戦いは任せておけ。いや、违うな。戦いだけ任せておけ、というべきか。ここまで年を重ねたが、人を壊すこと以外に取り柄はなかった男だからな

2.  衰えを考えずとも良い身体、というのも良し悪しだな。つい无理ばかりしてしまう。人间、限界を知ってこその思考・戦略というものがある。攻め技だけではなんともな……

3.  ふん、物好きな主人だとは思っていたが、予想以上だな。他にも优れた英霊は多かろうに。全く……

4.  主とも长い付き合いになったものよ。朝夕の锻錬ばかりか、茶まで付き合いおって……。ここまで共に戦った人间は、贵様が初めてかもしれんな

5.  ではそろそろ出かけるか主人殿。敌と戦い、これを屠る。これ以上にわしが见せるべき信頼はあるまい?

通关2.3后
5.  始皇帝に仕えていた!?わしがか?……ふうむ、なかなか面白い就职先ではあるが……だが、今のわしはどれほどの金を积まれようと、主以外に仕える気はせんよ。カカカカ……主は见ていて危ういからなあ

1.  有战事的话就交给老夫吧。不,说错了,应该是只叫老夫去打架就行了。老夫即使过了多少春秋,除了会打残一个人之外仍是一无是处啊。

2.  拥有一副没有衰老的身体,有好处也有坏处啊,这样老夫不小心就会乱来。正因为人体有极限,所以我们会思考,制定战略。一昧强攻不可取啊.....

3.  呵,原本以为你只是个好事的御主,没想到你比老夫想象中好。身边优秀的英灵比比皆是,你呀真是......

4.  跟著你都有些日子了。每日朝夕陪老夫训练,还和老夫吃茶......你或许是第一个能像这样子和我并肩作战的人哪。

5.  我们是时候到外面走走了,主人。与敌人战斗,清除你的敌人。没有比这样更能表示老夫对你的信赖的方法了吧?

通关2.3后
5.  老夫曾经服侍过始皇帝?老夫我吗?......呵呵,这个职位还真是有趣......但是现在,就算赏老夫多少钱,老夫也未曾想过易主喔。哈哈哈哈......因为老夫看你总是深陷危机嘛。

活动举行中
祭りが始まったようだ。まあ待て、そう急(せ)くな。真打は最后に登场するものだ
外面好像在过节。你等等,别心急,好戏总是会留在最后。

生日
主の产まれた日か…ふむ。では今日の锻练は、特别密度のあるものにしなければのぅ
今天是你诞生的日子啊......嗯嗯。那么今天的锻炼不特别加码一下可不行哪。

召唤
我が名は李书文。枪も持たぬ、ただの老人だが……。何、ぬしの身を守る程度なら不足はあるまい。世话になるぞ、マスター
吾名李书文。老夫没拿大枪,只是个普通老人......别怕,要保你的话肯定没问题。往后承蒙关照,御主。

从者互动

冲田总司
……この気配は、まさかあの神枪……え? 此度は、アサシンでの召唤なんです? 枪ではなく素手? やっぱり素手の方が强いんじゃないですかー!!
......这感觉,难道是那个神枪......啥?这次召唤出来的他是assassin?不拿枪耍空手?果然他什么都不拿才最厉害啊啊啊!!

冈田以藏
おまんは、あの时の爷……! へっ、次はあの时のようにはいかんきのう。覚えちょるがええ!
你是,那时的老爷子......!呸,下次老子就不会像那时候那样了,给老子记住!



角色资

角色详细

ランサーとして召唤される李书文。
その别侧面として召唤されたのが老人の李书文である。
だがその凶拳に昙りはなく、戦えば绝杀という结果に违いもない。

精神面での全盛期を迎えた、拳の老人。

对应作为Lancer而被召唤的李书文,
老人的李书文则是作为其另一侧面而被召唤出来。
但是那凶拳仍然毫无瑕疵,只要一出拳,一定会有人死,这点和以往一模一样。

精神层面上迎来全盛期的拳法老人。

绊等级1

身长/体重:166cm・58kg
出典:史実
地域:中国
属性:中立・悪 性别:男性
全盛期より体重が若干减少している。

身高/体重:166cm・58kg
出典:史实
地域:中国
属性:中立・悪 性别:男性
体重比起全盛期稍微少了一点。

绊等级2

若い时代の李书文とは异なる、穏やかな老人。
凶拳を振るうことはあるが、极めて必要最低限に留める。
それは『凶暴性を押し隠し』『若い时には理解できない』穏やかな境地であった。
だが一度的と戦えば、若い顷の刃が未だ研がれ続けていることを知らしめるだろう。

和年轻时代不同,老年李书文更稳重。
虽然他会使凶拳,但只停留在最低必要的程度。
那是“抑制自己残暴的本性”、“年轻气盛时无法理解”的稳定的境界。
然而只要与其交战,就会知道他仍在磨炼年轻以来的锋芒。

绊等级3

アサシンとして召唤されているが、特に杀しを生业としているわけではなく、正面から戦うことを好む。

别に耻じ入っている訳ではなく、ただ単纯に座りが悪い、程度のもの。
マスターの危机的状况によっては、踌躇せず暗杀を行う。

虽然作为assassin被召唤了,但他没有将暗杀当作自己的本业,而是喜欢迎面而上。

不是说他会因此而羞耻,只是觉得这么做感觉不踏实罢了。
如果御主陷入危机,必要时他还是会毫不犹豫地暗杀敌人。

绊等级4

◯圏境(极):A-
気を使い、周囲の状况を感知し、また、自らの存在を消失させる技法。
极めたものは天地と合一し、その姿を自然に透けこませることすら可能となる。
老いたことにより、技法は更なる进化を遂げた。
交戦状态であろうとも、瞬き一つで姿を消す。

◯阴阳交差:B
人间の持つ性质のスイッチ。
老人なって阳に偏ったとはいえ、狞猛な牙は失われておらず、一瞬で阴に切り替え、无造作に敌を屠る。その非常さはまだ、失われていない。

◯圏境(极):A-
运气感知周围的情况,然后抹去自己存在的技法。
登峰造极者与天地合一,能让自己渗透进自然。
随著年纪增长,他这技能更加炉火纯青。
即使在交战中,也能在转眼间消去身影。

◯阴阳交错:B
人类自身性质的按钮。
年老的他偏阳,但仍未失去狰狞的獠牙,能一瞬间切换到阴,轻易地屠杀敌人。这个猛劲,至今仍未衰退。

绊等级5

『无二打』
ランク:なし 种别:対人宝具
レンジ:1 最大捕捉:1人

にのうちいらず。
『燕返し』または『神枪无二打』同様に宝具として升华されるまでに极まった术技。
绝招(ぜっしょう)と言われる秘伝の套路(とうろ)の一つであり、そのなを猛虎硬爬山と言う。

“无二打”
等级:无  种类:对人宝具
范围:1 最大捕捉:1人

Ninouchiirazu。
和“燕返”、“神枪无二打”一样,能作为宝具而升华、登峰造极的技术。
这是名为绝招的秘传套路之一,称为猛虎硬爬山。
资料来源
https://kamigame.jp/fgo/%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%9C%E3%82%A4%E3%82%B9/%E6%9D%8E%E6%9B%B8%E6%96%87%EF%BC%88%E3%82%A2%E3%82%B5%E3%82%B7%E3%83%B3%EF%BC%89.html
这WIKI果然很快 我尽量已经把有的都先放在这了 翻译可能就要拜托各位了
霊基再临2「カカカ!老いてなお、盛んというやつよ」
霊基再临3「晩节を持って武を修める、などと闻こえはいいが……さて、どこまでこの拳が通用するかのう」
霊基再临4「见事!我が拳、ここに真理に至った。よくぞここまで……见上げたものよ。この老いた拳がどれほど役立つかはわからぬが。せいぜいその期待に応えるべく、锻えてみるとしよう」
绊Lv.1「戦いは任せておけ。いや、违うな。戦いだけ任せておけ、というべきか。ここまで年を重ねたが、人を壊すこと以外に取り柄はなかった男だからな」
绊Lv.2「衰えを考えずとも良い身体、というのも良し悪しだな。つい无理ばかりしてしまう。人间、限界を知ってこその思考・戦略というものがある。攻め技だけではなんともな……」
绊Lv.3「ふん、物好きな主人だとは思っていたが、予想以上だな。他にも优れた英霊は多かろうに。全く……」
绊Lv.4「主とも长い付き合いになったものよ。朝夕の锻錬ばかりか、茶まで付き合いおって……。ここまで共に戦った人间は、贵様が初めてかもしれんな」
绊Lv.5「ではそろそろ出かけるか主人殿。敌と戦い、これを屠る。これ以上にわしが见せるべき信頼はあるまい?」
绊Lv.5 2部3章クリア「始皇帝に仕えていた!?わしがか?……ふうむ、なかなか面白い就职先ではあるが……だが、今のわしはどれほどの金を积まれようと、主以外に仕える気はせんよ。カカカカ……主は见ていて危ういからなあ」
キャラクター详细
ランサーとして召唤される李书文。
その别侧面として召唤されたのが老人の李书文である。
だがその凶拳に昙りはなく、戦えば绝杀という结果に违いもない。
精神面での全盛期を迎えた、拳の老人。
绊Lv1で开放
身长/体重:166com・58kg
出典:史実
地域:中国
属性:中立・悪 性别:男性
全盛期より体重が若干减少している。
绊Lv2で开放
若い时代の李书文とは异なる、穏やかな老人。
凶拳を振るうことはあるが、极めて必要最低限に留める。
それは『凶暴性を押し隠し』『若い时には理解できない』穏やかな境地であった。
だが一度的と戦えば、若い顷の刃が未だ研がれ続けていることを知らしめるだろう。
绊Lv3で开放
アサシンとして召唤されているが、特に杀しを生业としているわけではなく、正面から戦うことを好む。
别に耻じ入っている訳ではなく、ただ単纯に座りが悪い、程度のもの。
マスターの危机的状况によっては、踌躇せず暗杀を行う。
绊Lv4で开放
◯圏境(极):A-
気を使い、周囲の状况を感知し、また、自らの存在を消失させる技法。
极めたものは天地と合一し、その姿を自然に透けこませることすら可能となる。
老いたことにより、技法は更なる进化を遂げた。
交戦状态であろうとも、瞬き一つで姿を消す。
◯阴阳交差:B
人间の持つ性质のスイッチ。
老人なって阳に偏ったとはいえ、狞猛な牙は失われておらず、一瞬で阴に切り替え、无造作に敌を屠る。その非常さはまだ、失われていない。
绊Lv5で开放
『无二打』
ランク:なし 种别:対人宝具
レンジ:1 最大捕捉:1人
にのうちいらず。
『燕返し』または『神枪无二打』同様に宝具として升华されるまでに极まった术技。
绝招(ぜっしょう)と言われる秘伝の套路(とうろ)の一つであり、そのなを猛虎硬爬山と言う。
绊礼装

fgo


老いてなお
身虽老......
绘师:moryo

老いれば腕力は衰え、
性根の凶暴性は鸣りを镇めた。
穏やかな日常は技量を钝らせ、
そのことを意外にも受け入れている己がいる。

とはいえ、とはいえ、だ。
我が拳技、未だ败北を知らず。
ならば、彼らが学びし拳も最强を讴おう。
そしていつか、己を乗り越える弟子が现れる。
その悔しさと喜びをいつか味わうのだろう。

いやまあ、あるいは。
侬は最后まで最强なのかもしれんがな。

随著年龄增长,腕力逐渐衰退,
根子里的暴戾渐渐沉淀。
安稳过日让技术生疏,
虽是意外之事,自己也安然接受。

话虽如此,话虽如此,
老夫拳法,至今未曾落败。
那么,他们学的拳法应是当世最强,
然后终有一日,将有弟子青出于蓝。
那时老夫大概会混著不甘,欣然接受吧。

哎呀,说不定哪,
老夫直到最后都是最强。
fgo三位老人assassin都是正面进攻,老当益壮呢....(茶)
.........你看从远处飞过来红红的是甚么??



以下为回答内容:
[fr152008:悠闲小舖]然后接豺华再喊 笨蛋!呵哈哈哈哈哈哈...!
[maplestanley:似xDD] 预言家
哎 这次反而那边快一点ww 我这就去补上
有种独孤求败感啊
好有情感的绊礼装
有爱才会调侃啊,BBA多萌
我永远喜欢穿泳装的bba
https://images.plurk.com/4BjT0keFOLEp3XQ3Ma7zxl.jpg
[abc71726:天干]对齁

内容来源于网络,本站整理。

转载注明出处:https://www.jiuwo123.com/youxi/fgo/2024/0701/290600.html